1. Junko Yokoo 横尾 順子
2. National Licensed Guide Interpreter EN 00074
英語 通訳案内士 第EN 00074号
国内旅程管理主任者
3. Freelance English Travel Guide, Eng/Jap Interpreter
やんばる通訳ガイド協会 メンバー
4. Nago-city, Okinawa-prefecture
沖縄県名護市
5. Phone number is not listed.
Okinawa's traditional cloth & instrrument |
6. Contact
E-mail: japanguide.junko@gmail.com
HP: www.japanguidejunko.com
FBpage: facebook.com/japanguide.junko/
7. Guiding Area
Okinawa prefecture including all remote islands & also Kanto region,Main land where I am from.
地域:離島含む沖縄県全体・他県(主に出身地の関東圏)
8. Field :
Anything Nature & Food Related, especially!
得意分野:食に関すること・自然に関すること
9. What I am good at :
Limestone cave cellar /金武鍾乳洞の古酒蔵 |
Okinawa-consists of 160 large and small islands, only 49 of those are inhabitant. Therefore, unspoiled, untouched natures are much remained and waiting to be discovered.
Yambaru is the name of area from central to upper north of Okinawa Main Island, where the greater diversity of wild life can be seen.
If you wish to be soaked into the nature totally,...or just like to experience the bits of what Yambaru has offer.... either way, I can accommodate anyway you like!!
オーダーメイドの旅程を提案
Uninhabited island of Komaka-jima |
沖縄に移住前は観光客として頻繁に沖縄の離島ばかり訪れていましたが、最近改めて本島の持つ多様性にも感銘を受けています。
他県出身者ならではの視点から、個人のお好みに合わせた沖縄の魅力をご案内します。